第五百六十章 《西游》原著-《杂家宗师》


    第(2/3)页

    …………

    前文说过,马晋“抄文”,不是照原文死抄,不是说他文青,有自己的想法,非弄点什么自己的东西之类的,而是他没那个记忆力。

    古典小说,本就文字精练,讲究微词广意,一回书就能直接将一场大战写完,还饶两年记事,这要让网文作者来写,不水个十万字,说出去都让同行笑话。

    也因此,这类书极其难以全部记住具体著文如何,以马晋重生之后,远超常人的记忆力,也不敢说全部能复制下来,只能说大致记住一些情节。

    如今马版的各部小说,多是以马晋脑海中所记的大致情节为主干,然后他再进行细节描写,加以润色,尽量还原原著本来面目。

    当然,之前提到过,《隋唐》、《说岳》等书的原著,出于作者可能存在的时代局限性等问题,小说都有一些各式各样的毛病,马晋为了质量原因,也对其进行了一定程度的整理改编。

    但是,《隋唐》等书马晋敢动手整改,那是因为其确实有非常明显的缺陷,但《三国》、《西游》这种名著马晋就没有随意轻动了。

    不是说这些名著一点缺陷没有,只是以马晋的水平,若是动手去改,未必能比原著好,如此一来,与其干费力气,马晋还不如按文来抄。

    不然,万一让明珠在他手里蒙尘,他文抄公的面子都维护不住。

    所以,马晋在复制这些名著时,除了在文笔细节方面写的更为细致一些,剧情方面几乎不改动,还是按原著来。

    《三国》他是这么做的,《西游》马晋也准备如此。

    ………

    而既然说到要抄《西游》原著,这里就不得不多说几句。

    其实,后世很多人都知道,《西游》原著和大家熟知的86版西游电视剧相差很大,86版电视剧,甚至于其他西游影视作品,因为某些原因,都对西游四人组的形象、性格进行了一定程度的美化。

    比如大圣,在后世影视作品中,孙悟空的形象不像是妖王,反而更近人猴,英武帅气甚至还有点小可爱,而西游原文又是如何描写孙悟空的容貌。
    第(2/3)页